قابلیت camera translation در مترجم گوگل بسیار کارآمد به نظر میرسد، اما در اصل کارایی آنچنان دقیقی ندارد. اگرچه هنوز هم به نحوی میتوان گفت کاربر را از خود ناامید نمیکند، ولی مشکلاتی دارد. به عنوان مثال یکی از نواقص این قابلیت عدم امکان تشخیص خودکار زبان متن است. به عبارت دیگر برای استفاده از این ویژگی باید به صورت دستی زبان مبدا و مقصد را انتخاب کنید.
به گزارش 9to5Google و بر اساس کدخوانیهای صورت گرفته توسط این تیم، به زودی این مشکلات رفع خواهند شد. در بهروزرسانی جدیدی که برای مترجم گوگل ارایه خواهد شد، به قابلیتهای کلیدی زیادی اشاره شده است؛ از جمله کیفیت بهتر در ترجمه، پشتیبانی از زبانهای بیشتر و مهمتر از همه قابلیت تشخیص خودکار زبان. همانطور که گفته شد در حال حاضر برای استفاده از camera translation در مترجم گوگل ابتدا باید زبان مبدا و مقصد را انتخاب کنید، سپس با استفاده از دوربین، تصویری از متن خود تهیه کنید و قسمتی که تمایل به ترجمه آن دارید، هایلایت نمایید. با عرضه بهروزرسانی گفته شده، کاربر دیگر نیازی به انتخاب زبان به صورت دستی ندارد.
بهعلاوه گوگل قابلیت ترجمه لحظهای را نیز اضافه خواهد کرد؛ به این صورت که کاربر با گرفتن دوربین بر روی متن ترجمه را نیز خواهد دید. با این تفاسیر باید گفت ظاهرا مترجم گوگل در این بخش تبدیل به همان چیزی خواهد شد که شرکت سالها پیش قول آن را داده بود. گفته میشود این قابلیتهای جدید در نسخه 5.29 به نرمافزار افزوده شده اما هنوز توسط گوگل فعال نشده است، پس مطمئنا مدت زمان زیادی را منتظر نخواهیم ماند.